miércoles 25 de noviembre de 2009

Ortzadar Venezuelara doa orain 70 urteko erbesteratzea gogoan

1939. urteko ekainaren 25ean, goizeko 9.00etan, 82 euskaldun, (gizon, emazte eta ume) Frantziako Le Havre portuan bildu ziren Companie Générale Transatlanticaren "Cuba" itsasontzira igotzeko. Txistu batek "Agur Jaunak" jotzen zuen. Momentu latzak ziren.

Ortzadar Taldeak Venezuelako Euskal Etxeekin eta Chacaoko Udalarekin batera bertara iritsi ziren lehen euskaldunen 70. urteurrena ospatuko du.

1939ko uztailaren 9an goizean “Cuba” itsasontzia La Guaira portuan sartu zen, Venezuelan.



Egun batzuk beranduago, uztailaren 28an, Le Havretik “Flandre” itsasontzia beste 139 errefuxiatu euskaldunekin abiatu zen, eta Bordeletik, Bretagne itsasontzia 53 errefuxiaturekin, La Guairara abuztuaren 26an iritsiz. Era berean, abuzturuaren 6an Baionako portutik Donibane eta Bigarrena egurrezko arrantzontziak abiatu ziren 7 eta 8 euskaldunekin, La Guairara irailaren 8an iritsiz.

Lehen 5 odisea hauek eman zioten hasiera 1939. urte bukaeran eta 1940. urtearen hastapenean izan ziren euskal exiliatuen beste hainbat bidaiei.

Hauei guztiei esker, duela 70 urte Euskal Herriaren txoko bat aurkitu ahal da Venezuelan, non gure betiko dantzak dantzatzen diren, pilotan jokatzen den frontoietan, eta gure tradizioak mantendu eta belaunaldiz-belaunaldi gure ohiturak transmititzen diren.

Hori dela eta, Venezuelako euskaldunek eta Chacaoko Udaletxeak Ortzadar gonbidatu dute Caracasko Euskal Etxera, azaroaren 28an eginen den omenaldian parte hartzeko. Era berean 29an Caracasen, abenduaren 3an Caraboboko Unibertsitatean (Valencian), eta abenduaren 4an Valenciako Euskal Etxean beste hiru emanaldi eskainiko ditu Ortzadarrek.

___

Los txistularis Javier y Patxi Larralde enseñan "mutildantzak" en EEUU

ESTÁN EN CALIFORNIA EN UNA GIRA ORGANIZADA POR LA ASOCIACIÓN QUE AGRUPA A LOS VASCOS DE NORTEAMÉRICA.

Los txistularis Javier y Patxi Larralde, padre e hijo, de Arizkun, se encuentran en California efectuando una gira por invitación de la North American Basque Organizations, la entidad que agrupa a las asociaciones vascas de los Estados Unidos. Los txistularis arizkundarras imparten cursos de mutildantzak en tres ciudades del estado californiano, a petición de John Isurtza, un vasco de origen y hombre que goza de gran prestigio en el campo cultural y social.

Los Larralde, Javier, el padre, el decano de los txistularis baztandarras, llevan décadas realizando una intensa labor y esfuerzo en la investigación y progresión pedagógica de la danza y el folklore euskaldun, y han editado discos y publicado estudios de notable relevancia y acreditado rigor. Sus estudios los han dedicado a analizar el mecanismo de creación de las danzas tradicionales.

En el transcurso de su estancia en los Estados Unidos, Javier y Patxi explican que "estamos siendo muy bien acogidos y encontrando a gran número de baztandarras". Entre otros han contactado con parientes suyos (hijos y nietos del inolvidable txistulari Mauricio Elizalde, entre otros) y viejos amigos afincados en aquel país, que les han enseñado sus lugares preferidos, organizado recibimientos, comidas y cenas, y ofrecido fiestas de bienvenida.

___

lunes 16 de noviembre de 2009

Sorkuntza eta tradizioa aztergai Ortzadarren jardunaldietan

Sorkuntza eta tradizioaren arteko harremana aztergai izanen da Iruñeko Ortzadar Euskal Folklore Taldeak antolatutako bere XXV. jardunaldietan. Ostegunean eta ostiralean izanen dira hitzaldiak Erraldoien txokoa delakoak. Ohiko hitzaldiez gain dantza sorkuntzarako laborategia ere antolatu dute aurtengoan.

25. urtez antolatu ditu Iruñeko Ortzadar Euskal Folklore Taldeak Folklore jardunaldiak. Aurtengoan sorkuntzaren eta tradizioaren arteko harremana izanen dute aztergai, ostegun eta ostiral honetarako (azaroak 19 eta 20) antolatutako hitzaldietan.



Ortzadar. XXV Folklore Jardunaldiak
Iruñea / 2009ko azaroaren 19-20a


Sorkuntza vs tradizioa

Azaroak 19, osteguna, 19:30etan
Descalzos 72. aretoa
· Oier Araolaza. Antropologo eta dantzaria: Sorkuntza dantza tradizionalean: anakronikoak, jubilatuak, modistak eta bestelako joko errekreatiboak.
· Pedro Romeo. Dantzaria: Cuatro experiencias personales en la formación de coreografías.
· Jean Claude Iruretagoiena. Dantzaria eta koreografoa: Experiencia de creación durante 20 años desde la dantza tradicional vasca.

Azaroak 20, ostirala, 19:30etan
Descalzos 72. aretoa
· Jon Maya. Dantzaria eta Kukai Dantza Konpainiako zuzendaria: Kukai, zortzi urteko jauzia.
· Antton Luku. Lizeoko irakaslea eta idazlea: Gure dantzan sinesten dugu?
Hitzaldiekin batera dantza sorkuntzarako laborategia ere antolatu du Ortzadar-ek, Peio Otano dantza irakasle, koreografo eta musikariaren eskutik. Aurreko larunbatean (azaroak 14) izan zuten lehen saioa eta heldu den larunbatean (azaroak 21) eginen dute bigarren eta azkena.

___

jueves 12 de noviembre de 2009

Juan Mari Beltranen "Ttakun ttan ttakun": musika, dantza eta antzerkia



Disziplina anitzeko proiektua abiatu du Juan Mari Beltran musikariak, Txalapartaren inguruan. Musika, dantza, antzerkia, narrazioa eta ikus-entzunezkoak nahastuz Txalaparteren ibilbideari buruzko ikuskizuna antolatu du. Aurre estreinaldiekin ari dira orain. Hurrengoa, heldu den ostegunean (azaroak 12) Iruñeko Gayarren antzokian.
Urrian karrikaratu zuen Juan Mari Beltran-ek "Ttakun ttan ttakun" proiektua abiatzen zuen liburua, diskoa eta DVDa. Disziplina anitzeko proiektua da eta musika, dantza, antzerkia, poesia, narrazioa eta ikus-entzunezkoak nahasten ditu. Horrekin batera, hainbat antzokitan eskainiko den ikuskizuna ere jarri du abian Beltranek, argitalpenean oinarrituta. Azaroaren 1ean eskaini zuten lehenbizikoz ikuskizuna Urnietan, eta bihar (azaroak 12, osteguna) Iruñeko Gayarren eskainiko dute.

Liburua, diskoa eta DVDa
Argitalpen hau, Beltranen urtetako ikerketa lanaren ondorio da. Txalapartearen historiari buruzko lehen lan zientifikotzat jo daiteke. Lehenagoko txalapartarien ikuspuntua, gaur egun jorratzen ari diren bideak eta etorkizunean jorra daitezkeenak ere azaltzen ditu argitalpenak. Liburuarekin batera banatzen den diskoa uztailean grabatu zuten. Gaur egun erabiltzen diren Txalapartaren hainbat bertsio entzun daitezke bertan eta musika tresna honek izandako garapena ere islatzen da, liburuan eta DVDan bezala.

Ikuskizuna
Argitalpen horretan oinarritutako ikuskizunean, txalapartariek hartuko dute parte (Juan Mari Beltran bera, Ander Barrenetxea, Ixiar Jauregi eta Aitor Beltran), dantzariak ere izanen dira, (Jon Maya eta Vanesa Castaño) eta Mireia Gabirondo antzerki zuzendariak egin du gidoia, bertan, poesia, narrazioa, kantua, ikus-entzunezkoak eta dantza nahastuz.

Ttakun ttan ttakun
Juan Mari Beltran eta Mireia Gabirondo
· Azaroak 12, 20:00etan
· Gayarre antzokia, Iruñea

___

miércoles 11 de noviembre de 2009

Beltrán: "La música en euskera no se toca, se golpea"

El músico donostiarra trae al Gayarre un espectáculo de danza y música, un encuentro entre
txalaparta, kirikoketa o los campaneros de Iribas con varios bailarines

El txalapartari donostiarra Juan Mari Beltrán, para quien la música en euskera "no se toca, se golpea", ha presentado hoy en el Teatro Gayarre de Pamplona "Ttakun Ttan Ttakun", un espectáculo que aúna danza y música, y que gira en torno a la figura de la txalaparta.

"Ttakun Ttan Ttakun" es un viaje a través de los sonidos de este instrumento de percusión, en el que Beltrán y su equipo transportan al espectador desde los ritmos de trabajo a la música a través de un fantástico juego de luces y sombras, de imágenes, de danza, de ámbitos rurales y de ritmos de txalaparta en soportes diferentes, según han apuntado los responsables del Gayarre.
Según ha contado el veterano txalapartari en una rueda de prensa en el teatro, el aspecto más destacado de este instrumento es que "marca un camino entre dos personas, no se trata de que uno acompañe a otro, sino que lo construyen entre ambos", y en él se puede contar con la alternncia de un tercero.



Durante la obra se podrá escuchar "Kirikoketa", representación a tres de los ritmos con los que en los caseríos amenizaban el triturado de la manzana para hacer sidra, y se podrá ver también cómo los campaneros de Iribas juegan con los repiques de las campanas en una tradición prácticamente perdida hoy en día.

A esto se añade la aportación de dos bailarines, Jon Maya y Vanessa Castaño, en una puesta en escena que mezcla toques tradicionales con sonidos actuales, investigando nuevas formas de expresión, toques a cuatro en distintas txalapartas, y juegos de ritmos con voces, poesía y diversas proyecciones de imágenes.

El objetivo, según Beltrán, es "mostrar el mundo de juegos sonoros que sale de la txalaparta", un viaje en el que la iluminación y las coreogafías "consiguen que los momentos íntimos no pierdan la magia".

El espectáculo coincide con el inminente lanzamiento de un disco/libro sobre el pasado y la evolución de la txalaparta, elaborado por Beltrán y la productora Syntorama, que supone un viaje por los ritmos del instrumento y su vínculo con las raíces de la cultura vasca.

El concierto "Ttakun Ttan Ttakun" será representado en el Gayarre en una única función el jueves 12 a las ocho de la tarde, lo que supone su primera interpretación en vivo.

___

ARGAZKIAK-

Atal honetan Nafarroako taldeen argazkien linkak jartzen joango gara. Lagundu zure taldearen argazkien linkak gure emailera bidaltzen: nafarroakoedb@hotmail.com

SAKANAKO DANTZARIEN Argazkiak.
DUGUNA Taldearen Argazkiak.
AGOITZ-eko Taldearen Argazkiak.
GURE TXOKOA Taldearen Argazkiak.
TXORI ZURI Taldearen Argazkiak.

TALDEAK-GRUPOS-

AITZINDARI (ALTSASU) LARRAIZA (LIZARRA)
AMAIUR(IRUÑA) LARRATZ (BURLATA)
AGOITZ MAKAIA(FALTZES)
ARDANTZETA (NOAIN) MIKELATS (ATARRABIA)
BALDORBA MUTHIKO ALAIAK (IRUÑA)
BASAKAITZ (IRIBAS) OBERENA (IRUÑA)
BAZTANGO DANTZARIAK ORRITZ (IRURTZUN)
DUGUNA (IRUÑA) ORTZADAR (IRUÑA)
ELAI ALAI (LAKUNTZA) OTSAGI
FCO. BERUETE (LIZARRA) ROCAMADOR (ZANGOTZA)
GURE TXOKOA (BERA) SAN LORENZO (IRUÑA)
HARIZTI (BARAÑAIN) TAFALLA
IBAI EGA (LIZARRA) TANTIRUMAIRU (LESAKA)
IRUÑA TALDEA TXIBIRI (OLITE)
KURRUSKLA TXORI ZURI (BERRIOZAR)
AURRERA (LEITZA)

TALDE TXIKIAK-GRUPOS TXIKIS-

ALAI GAZTEA (IRUÑA) EUNATE (IRUÑEA)
AMAIUR (IRUÑA) LARRAIZA (LIZARRA)
AGOITZ (AGOITZ) LARRATZ (BURLATA)
ARDANTZETA (NOAIN) MAKAIA (FALCES)
EGUZKI EDER (ANSOAIN) MUTHIKO ALAIAK (IRUÑEA)
ELAI ALAI (LAKUNTZA) OBERENA (IRUÑEA)
ELORDI (ZIZUR MAYOR) ORRITZ (IRURTZUN)
GURE TXOKOA (BERA) OTSAGI (OTSAGI)
HARIZTI (BARAÑAIN) PAZ DE ZIGANDA (ATARRABIA)
HULARGI (BERRIOZAR) ROCAMADOR (SANGÜESA)
IBAI EGA (LIZARRA) SAN FERMIN (ZIZUR)
IDOSKIA (ATARRABIA) TAFALLAko IKASTOLA (TAFALLA)
IRUÑA TALDEA (IRUÑEA) TANTIRUMAIRU (LESAKA)
JASO IKASTOLA (IRUÑEA) TXANTREA (IRUÑA)
AURRERA (LEITZA) MENDILLORRI