2010/05/04

Sokazko Ttunttuna Baztanen


El tambor de cuerdas del Pirineo, un instrumento musical que data de épocas medievales, amigo íntimo e inseparable del txistu, la txirula y la flauta entre nosotros, ha vuelto al Valle de Baztan. El fin de semana ha sonado en Bozate, Arizkun y Elizondo
Es tan antiguo que, aunque se le conoce entre los estudiosos y grupos de música folklorica, ni se le recordaba apenas en el Valle de Baztan, a donde ha regresado para sorpresa y curiosidad de muchos y satisfacción de todos. El salterio o tambor de cuerdas castellano-leonés, tamorino de cuerdas o chicotén de Aragón, tamborí de cordes en Cataluña y sokazko ttunttuna en Euskal Herria, instrumento tradicional de percusión o de cuerda pulsada primos hermanos en el Pirineo todos ellos y en media Europa, acompañantes de flauta, txistu, txirula y gaita, ha llegado indemne a nuestros tiempos y ahora además y felizmente ha vuelto al valle.
Se le conoce desde el límite con el Mediterráneo (en mitad de la tierra, según su definición) y el Alto Aragón, pasando por todo el sur pirenaico francés y ambos lados de Euskal Herria hasta las aguas del Cantábrico en Hondarribia. Y más allá también, en melodías palaciegas de media Europa y en humildes plazas y tabernas del pueblo llano, en paloteados, branles (Francia, Italia, Escocia, Gales...), en pasacalles, muxikoak, mutildantzak y un muy largo etcétera, interpretados por los últimos tañedores de estos antiquísimos instrumentos.
Este curioso y bello instrumento dicen que pertenece a la familia de las cítaras (cuerdas paralelas a la caja de resonancia), y es como una caja alargada de unos 90 centímetros de larga que suele colgarse con una correa o llevarse en el hueco interior del codo, sujeto entre antebrazo y brazo. En lo que es común, tiene seis cuerdas gruesas de tripa (de cordero, cerdo o de gato, igual que con estas últimas se hacía el pottón de las pelotas) sujetas con clavijas de madera para su afinación y otras fijas más pequeñas en la parte inferior, que son de dos grosores diferentes, se afinan en la tónica y dominante de la tonalidad del txistu, flauta, txirula o xirula o chiflo y se golpean con palos algo más gruesos que los del tamboril.
El salterio o sokazko ttunttuna para nosotros, además de acompañar rítmicamente, proporciona un acompañamento armónico, y tiene un puente móvil en su extremo inferior que sirve para poder cambiar la tonalidad según la flauta empleada.
A Baztan ha venido a primeros de mayo, como en aquella pieza del romancero tradicional que acompañaba, "...por mayo era, por mayo, cuando hace la calor, cuando los trigos encañan y están los campos en flor, cuando canta la calandria y responde el ruiseñor" (Romance del prisionero, Anónimo), aunque lo de "la calor" no se ha dado, al contrario más bien, con lluvias y bajadas de temperatura. En la plaza antigua de Bozate, la misma en la que ahora hay asfalto y no hace mucho un cordón de losa (la que dicen piedra Baztan) sobre la que tejían su mutildantza los vecinos, a quienes en Arizkun no dejaban festejar y les hacían "pasar bajo el pañuelo" en el baile (cosa desaparecida y para mejor), hubo músicos, gigantes y grupos de dantzaris de Gallarta (Vizcaya), de Biarno (Bearn), del Alto Aragón y de Baztan, en un hermanamiento que ha de seguir, vive Dios y por mucho tiempo.
Hasta Javier Larralde, el maixu zaharra, el patriarca de nuestros txistularis y uno de los que más sabe (el que más) se animó y salió con la comitiva, con txistu en mano y sokazko ttunttuna en el hueco del brazo, por la vieja calzada que conserva sus piedras. De Goitikoste a Behitikoste, de arriba abajo del barrio y carretera adelante hasta la plaza de Arizkun, donde siguió el jolgorio y se bailaron muxikoak hasta la cena en Elkartasuna Elkartea, en el bajo de la Herriko Etxea. Y el personal, más que encantado.

ARGAZKIAK -

Atal honetan Nafarroako taldeen argazkien linkak jartzen joango gara. Lagundu zure taldearen argazkien linkak gure emailera bidaltzen: nafarroakoedb@hotmail.com

SAKANAKO DANTZARIEN Argazkiak.
DUGUNA Taldearen Argazkiak.
AGOITZ-eko Taldearen Argazkiak.
GURE TXOKOA Taldearen Argazkiak.
TXORI ZURI Taldearen Argazkiak.
ELORDI Taldearen Argazkiak.

TALDEAK-GRUPOS -

AITZINDARI (ALTSASU) LARRAIZA (LIZARRA)
AMAIUR(IRUÑA) LARRATZ (BURLATA)
AGOITZ MAKAIA(FALTZES)
ARDANTZETA (NOAIN) MIKELATS (ATARRABIA)
BALDORBA MUTHIKO ALAIAK (IRUÑA)
BASAKAITZ (IRIBAS) OBERENA (IRUÑA)
BAZTANGO DANTZARIAK ORRITZ (IRURTZUN)
DUGUNA (IRUÑA) ORTZADAR (IRUÑA)
ELAI ALAI (LAKUNTZA) OTSAGI
FCO. BERUETE (LIZARRA) ROCAMADOR (ZANGOTZA)
GURE TXOKOA (BERA) SAN LORENZO (IRUÑA)
HARIZTI (BARAÑAIN) TAFALLA
IBAI EGA (LIZARRA) TANTIRUMAIRU (LESAKA)
IRUÑA TALDEA TXIBIRI (OLITE)
KURRUSKLA TXORI ZURI (BERRIOZAR)
AURRERA (LEITZA) ELORDI

TALDE TXIKIAK-GRUPOS TXIKIS -

ALAI GAZTEA (IRUÑA) EUNATE (IRUÑEA)
AMAIUR (IRUÑA) LARRAIZA (LIZARRA)
AGOITZ (AGOITZ) LARRATZ (BURLATA)
ARDANTZETA (NOAIN) MAKAIA (FALCES)
EGUZKI EDER (ANSOAIN) MUTHIKO ALAIAK (IRUÑEA)
ELAI ALAI (LAKUNTZA) OBERENA (IRUÑEA)
ELORDI (ZIZUR MAYOR) ORRITZ (IRURTZUN)
GURE TXOKOA (BERA) OTSAGI (OTSAGI)
HARIZTI (BARAÑAIN) PAZ DE ZIGANDA (ATARRABIA)
HULARGI (BERRIOZAR) ROCAMADOR (SANGÜESA)
IBAI EGA (LIZARRA) SAN FERMIN (ZIZUR)
IDOSKIA (ATARRABIA) TAFALLAko IKASTOLA (TAFALLA)
IRUÑA TALDEA (IRUÑEA) TANTIRUMAIRU (LESAKA)
JASO IKASTOLA (IRUÑEA) TXANTREA (IRUÑA)
AURRERA (LEITZA) MENDILLORRI

2010/05/04

Sokazko Ttunttuna Baztanen


El tambor de cuerdas del Pirineo, un instrumento musical que data de épocas medievales, amigo íntimo e inseparable del txistu, la txirula y la flauta entre nosotros, ha vuelto al Valle de Baztan. El fin de semana ha sonado en Bozate, Arizkun y Elizondo
Es tan antiguo que, aunque se le conoce entre los estudiosos y grupos de música folklorica, ni se le recordaba apenas en el Valle de Baztan, a donde ha regresado para sorpresa y curiosidad de muchos y satisfacción de todos. El salterio o tambor de cuerdas castellano-leonés, tamorino de cuerdas o chicotén de Aragón, tamborí de cordes en Cataluña y sokazko ttunttuna en Euskal Herria, instrumento tradicional de percusión o de cuerda pulsada primos hermanos en el Pirineo todos ellos y en media Europa, acompañantes de flauta, txistu, txirula y gaita, ha llegado indemne a nuestros tiempos y ahora además y felizmente ha vuelto al valle.
Se le conoce desde el límite con el Mediterráneo (en mitad de la tierra, según su definición) y el Alto Aragón, pasando por todo el sur pirenaico francés y ambos lados de Euskal Herria hasta las aguas del Cantábrico en Hondarribia. Y más allá también, en melodías palaciegas de media Europa y en humildes plazas y tabernas del pueblo llano, en paloteados, branles (Francia, Italia, Escocia, Gales...), en pasacalles, muxikoak, mutildantzak y un muy largo etcétera, interpretados por los últimos tañedores de estos antiquísimos instrumentos.
Este curioso y bello instrumento dicen que pertenece a la familia de las cítaras (cuerdas paralelas a la caja de resonancia), y es como una caja alargada de unos 90 centímetros de larga que suele colgarse con una correa o llevarse en el hueco interior del codo, sujeto entre antebrazo y brazo. En lo que es común, tiene seis cuerdas gruesas de tripa (de cordero, cerdo o de gato, igual que con estas últimas se hacía el pottón de las pelotas) sujetas con clavijas de madera para su afinación y otras fijas más pequeñas en la parte inferior, que son de dos grosores diferentes, se afinan en la tónica y dominante de la tonalidad del txistu, flauta, txirula o xirula o chiflo y se golpean con palos algo más gruesos que los del tamboril.
El salterio o sokazko ttunttuna para nosotros, además de acompañar rítmicamente, proporciona un acompañamento armónico, y tiene un puente móvil en su extremo inferior que sirve para poder cambiar la tonalidad según la flauta empleada.
A Baztan ha venido a primeros de mayo, como en aquella pieza del romancero tradicional que acompañaba, "...por mayo era, por mayo, cuando hace la calor, cuando los trigos encañan y están los campos en flor, cuando canta la calandria y responde el ruiseñor" (Romance del prisionero, Anónimo), aunque lo de "la calor" no se ha dado, al contrario más bien, con lluvias y bajadas de temperatura. En la plaza antigua de Bozate, la misma en la que ahora hay asfalto y no hace mucho un cordón de losa (la que dicen piedra Baztan) sobre la que tejían su mutildantza los vecinos, a quienes en Arizkun no dejaban festejar y les hacían "pasar bajo el pañuelo" en el baile (cosa desaparecida y para mejor), hubo músicos, gigantes y grupos de dantzaris de Gallarta (Vizcaya), de Biarno (Bearn), del Alto Aragón y de Baztan, en un hermanamiento que ha de seguir, vive Dios y por mucho tiempo.
Hasta Javier Larralde, el maixu zaharra, el patriarca de nuestros txistularis y uno de los que más sabe (el que más) se animó y salió con la comitiva, con txistu en mano y sokazko ttunttuna en el hueco del brazo, por la vieja calzada que conserva sus piedras. De Goitikoste a Behitikoste, de arriba abajo del barrio y carretera adelante hasta la plaza de Arizkun, donde siguió el jolgorio y se bailaron muxikoak hasta la cena en Elkartasuna Elkartea, en el bajo de la Herriko Etxea. Y el personal, más que encantado.